Translation Lyrics "Your Are Timeless To Me" und "Miss Baltimore Crabs"
Wolfgang Adenberg wurde 1967 in Köln geboren. Der gelernte Jurist gehört inzwischen zu den meistbeschäftigten Musicalautoren und -übersetzern Deutschlands.
1993 brachte Wolfgang Adenberg mit Komponist Marc Schubring sein erstes Stück auf die Bühne: Fletsch, das mit über 20 Inszenierungen bis heute zu den meistgespielten deutschen Musicals zählt. Ebenfalls mit Schubring schrieb er Cyrano de Bergerac, Emil und die Detektive und aktuell für die Staatsoperette Dresden Der Mann, der Sherlock Holmes war.
Mit dem 80er-Jahre-Musical What a feeling! gelang ihm 2002 der größte Erfolg in der Geschichte des Bonner Contra-Kreis-Theaters. Das Stück wurde als bestes Comedy-Musical des Jahres ausgezeichnet. Einen ähnlichen Erfolg landeten Adenberg und Schubring mit Moulin Rouge Story, das 2009 zum bestverkauften Stück in der Geschichte des Alten Schauspielhauses in Stuttgart avancierte.
Zusammen mit dem Komponisten Alexander Bermange hat Wolfgang Adenberg drei Musicals, Die sieben Raben, König Drosselbart und Dornröschen, für die Brüder-Grimm-Märchenfestspiele in Hanau geschrieben. Darüber hinaus adaptierte er die Romane Herr der Diebe und Der kleine Wassermann für die Bühne.
Auch die deutschen Versionen vieler bekannter internationaler Musicals stammen aus Adenbergs Feder. Dazu gehören The Scarlet Pimpernel, 3 Musketiere, 42nd Street, Pinkelstadt, Die letzten 5 Jahre, Curtains und Titanic. Seit 2002 übersetzt er die regelmäßig aktualisierten Lieder für Starlight Express. Für das Musical We Will Rock You übertrug er einige der legendären Songs der Rockgruppe Queen ins Deutsche.